خیابان های مرکز شهر تورنتو این آخر هفته تبدیل به پارک میشوند

Submitted on س., 08/14/2018 - 19:39

خیابان های مرکز شهر تورنتو این آخر هفته تبدیل به پارک میشوند
این تغییر برای لذت بردن عموم از تابستان خواهد بود. "خیابان های باز و بدون ماشین" امسال هم تکرار خواهند شد و شهرواندان میتوانند از دو بعداز ظهر بدون ماشین لذت ببرند.

یکشنبه 19 آگوست و یکشنبه 16 سپتامبر این برنامه اجرا خواهد شد که طی آن خیابان های Bloor و Yonge برای این اتفاق به روی خودروها ها بسته خواهند شد.

برنامه خیابان های باز که به نام Ciclovias نیز شناخته میشود، برنامه ایست که طی آن از ورود ماشین به بعضی خیابان ها جلوگیری میشود تا مردم به فعالیت های فیزیکی تشویق شوند.

این برنامه ها رایگان هستند و به مردم این امکان را میدهند که تجربه ای جدید از خیابان های شهرشان داشته باشند.

این تابستان شرکت کنندگان در این فستیوال میتوانند در فعالیت های زیادی مانند فعالیت های فیزیکی، کلاس های رقص، فعالیت های هنری، اجراهای موزیک، بازیهای خیابانی و دیگر فعالیت ها شرکت کنند.

به مانند سال های قبل نقشه هایی برای معرفی فعالیت ها و راهنمایی های لازم در دسترس عموم قرار خواهد گرفت.

تیرانداز نیوبرانزویک متهم به چهار قتل درجه اول شد/ جزئیات قربانیان
یک مرد 48 ساله اهل فردریکتون متهم به چهار قتل درجه اول در رابطه با تیراندازی مرگبار جمعه صبح در نیوبرانزویک شد.

در حدود ساعت 7:10 صبح دهم آگوست در نزدیکی آپارتمانی در Brookside Drive چهارنفر طی یک تیراندازی به قتل رسیدند.

پلیس Matthew Vincent Raymond را به اتهام قتل دو افسر پلیس Lawrence Robert چهل و پنج ساله، Sara Mae Helen Burns چهل و دو ساله و دو شهروند Donald Adam Robichaud چهل و دو ساله و Bobbie Lee Wright سی و دو ساله دستگیر کرده است.

Robichaud و Wright زوج بودند و همین اواخر در فیسبوک نامزدیشان را اعلام کرده بودند. هنوز معلوم نیست که متهم آنها را میشناخته یا نه.

Raymond که به علت جراحات هنوز در بیمارستان بستری است تا زمان حضورش در دادگاه در 27 آگوست تحت مراقبت پلیس خواهد ماند.

خانواده های قربانیان طی انتشار بیانیه هایی از نیروهایی که به سرعت در صحنه حضور یافتند تشکر کرده اند.

خانواده Burns اعلام کرده اند که : "سارا عاشق شغلش بود و هر دفعه که سرکار میرفت متعهد به خدمت به جامعه بود، ما قدردان همه دعاها در این زمان سخت هستیم"
Costello نیز از سمت اطرافیانش به عنوان "مثبت ترین شخص" یاد شده است.

Jackie Steeves از طرف خانواده Costello اعلام کرده که " Robb عاشق کارش بود، اما از آن بیشتر عاشق بودن در نیروی گشتی بود. او معمولا از خودش به عنوان پلیس برای تمام عمر یاد میکرد. او عاشق مردم بود، او عاشق تنوع کارش بود ولی از همه بیشتر او عاشق این بود که بتواند موقعیتی متشنج را آرام کند. من میدانم که اون با تمایل خودش به آخرین تماس پاسخ داد."

رییس جمهور ترودو نیز روز شنبه در یادبودی که جلوی استگاه پلیس Fredericton است گل گذاشت. ترودو گفت "هیچ حرکتی بزرگ تر از این نیست که خودت را برای نجات جان دیگران در معرض خطر قرار دهی. صبح دوشنبه اولین نیروها به سرعت به صحنه رفتند. آنها در تامین امنیت هموطنانشان تردید نکردند. آنها در انجام وظیفه شان مصمم بودند. ما این دو افسر پلیس را که جانشان را فدای نجات جان دیگران و از فاجعه جلوگیری کردند هیچگاه فراموش نمیکنیم"

نقش هوش مصنوعی در شناسایی و تعمیر چاله ها و ترک های سطح خیابان ها
شاید برای شما هم پیش آمده باشد که هر روز صبح متوجه چاله ای در خیابان می شوید و از خود می پرسید چرا هیچ کس اینجا را تعمیر نمی کند؟ خب، واقعیت این است که دولت از تمامی چاله ها و نقص های خیابان ها آگاه نیست! به همین علت محققان دانشگاه واترلو به تازگی سیستمی مبتنی بر هوش مصنوعی ارائه کرده اند که با آنالیز حرکت ماشین ها وجود چاله، ترک خوردگی و یا هرگونه نقص در سطح خیابان را شناسایی می کند.

دولت موظف است نقص های خیابان ها را شناسایی کند، تصمیم بگیرد تعمیر کدام یک در اولویت است و چه اندازه سریع این کار باید انجام شود. همچنین باید این نقوص را تا قبل از اینکه آسیب جدی به ماشین یا فرد برساند برطرف کنند.

با کمک هوش مصنوعی این کار خیلی سریع تر پیش می رود. درحال حاضر شناسایی این نقوص بر عهده کارگرانی است که در جاده ها تردد می کنند و یا دوربین هایی که بر ماشین های سنگین نصب می شوند. در هر دو مورد خطای انسانی ممکن است موجب فراموشی یک نقص شود و همچنین زمان بیشتری برای شناسایی و تعمیر نقص صرف می شود. دانشمندان هوش مصنوعی ذکر شده را به وسیله عکسهایی از جاده ها آزمایش کرده اند و بیان داشتند این سیستم می تواند از طریق آنالیز عکس نقوص سطح جاده ها را شناسایی کند. اگر این سیستم به خوبی جواب دهد مزایای بسیاری خواهد داشت. جاده ها سریعتر تعمیر می شوند، هزینه مخارج تعمیرات جاده ها کاهش می یابد و به تبع آن مالیات نیز کمتر می شود.

مامای پناهنده ایرانی در آستانه دیپورت شدن به دلیل ضعف مترجم در ترجمه دقیق اصطلاح پزشکی
نسترن یگانه که سابقه ای 25 ساله در ایران به عنوان ماما دارد، ادعا کرده است که از طرف خانواده یکی از مراجعینش که برای وی جراحی ممنوعه "بازسازی پرده بکارت" را انجام داده است، تهدید به مرگ و پس از شکایت خانواده بیمار به مقامات، محکوم به اعدام گشته و اکنون خواستار پناهندگی در کانادا می باشد.

اما پس از درخواست قاضی پرونده پناهندگی وی جهت استعلام دقیق اصطلاح پزشکی مربوطه متوجه شد که مترجم وی درعوض استفاده از کلمه "hymen" به معنای "پرده بکارت" ترجمه نادرست "virginity curtain" و "virginity tissue" را به کار برده که منجر به رد درخواست پناهندگی یگانه به اتهام ساختگی بودن داستان وی از سوی IRB شده و به همراه دخترش دیپورت گشت.

اما دادگاه فدرال با توجه به ادعای پروفسور متخصص سیاست های خاورمیانه در دانشگاه ارتش سلطنتی کانادا، علی قنبرپور- دیزبونی، به درست بودن ترجمه تحت اللفظی پرده بکارت توسط مترجم نسترن یگانه در روزنامه National Post، دیپورت وی را لغو کرده و برای دادرسی تجدید نظر به کانادا بازگرداند.

یگانه که بنا به گفته خود مخفیانه به مسیحییت گرایش داشته، اظهار داشت که تنها دوبار عمل ممنوعه hymenoplasty را در ایران انجام داده که در طی عمل دوم، بیمار را که حالی پریشان و مضطرب داشته، با خواندن تمثیلی از انجیل آرام نموده است. اما چندی پس از جراحی، بیمار با وی تماس گرفته و به او هشدار داد که خانواده اش از عمل وی مطلع گشته اند. سپس برادر بیمار به کلینیک وی رفته و او را تهدید به مرگ کرده است.

پس از مهاجرت وی به کانادا چند مامور پاسدار و پلیس به منزل وی مراجعه و جویای وی از همسرش گشته اند و در پاسخ به سوال او راجع به دلیل اتهام یگانه، جرم وی را تغییر مذهب به مسیحیت دانسته و مطرود و محکوم به اعدام اعلام کرده اند.

یگانه پس از رد درخواست پناهندگی به دلیل عدم ذکر دقیق اصطلاح پزشکی مربوطه که او را متهم به جعلی بودن داستان و در نتیجه دروغ بودن ادعای وی در رابطه با تغییر مذهب و محکومیت به اعدام ساخت، به دادگاه فدرال در کانادا مراجعه کرد.

قاضی فدرال E. Susan Elliott معتقد است که پافشاری قاضی این پرونده به عدم استفاده از واژه “hymen” نامعقول بوده و متن دادگاه نشان می دهد که یگانه توسط مترجم بدون استفاده از این اصطلاح انگلیسی، عمل خود را به طور کامل توصیف کرده است.

وی در تصمیم خود اظهار داشت که سخنان یگانه توصیفی تر از اصطلاح انگلیسی "hymen" بوده و اطلاعات بیشتری ارائه می دهد. همچنین بیان داشت که قاضی IRB بی دلیل فرض کرده که این اصطلاح در فارسی وجود داشته و مترجم باید آن را ذکر می کرده است، اما باید در نظر داشت که ترجمه اصطلاحات پزشکی فارسی به انگلیسی کاری دشوار بوده و تحت آن شرایط، IRB نمی بایست خواهان ذکر دقیق اصطلاح باشد.

وکیل یگانه Hart Kaminker نیز رای دادرسی را یک عمل احتیاطی در رابطه با سیستم مهاجرتی دانسته و گفته است: "کلمات در زبان های مختلف لزوما ترجمه ی دقیقی به انگلیسی ندارند. من فکر می کنم که مترجم سخنان متقاضی را کلمه به کلمه و بدون استفاده از اصطلاح پزشکی ترجمه کرده است. و این حقیقت که قاضی متوجه این امر نیست واقعا برای من بهت برانگیز است."

منبع
iraniancanada

بیشترین بازدید اخبار امروز